论语九则原文及翻译 关于论语九则原文及翻译

日期: 2023-01-04 19:04:30 作者:雨晴

1、孟武伯问孝。子曰;”父母唯其疾之忧。”

【译文】孟武伯问孝的意思。夫子说;”父母爱自己的子女,唯恐其有疾病,(子女能体会到服么的这种心情,在日常生活中格外谨慎小心)这就是孝。”

2、子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养, 不敬,何以别乎?”

【译文】子游问:“怎样是孝道?“先生说;”现在的人把能奉养父母便算是孝了。就是犬马(这样的动物),一样有人养着。没有对父母的一片敬心,人跟动物在什么地方有分别呀?”

3、子曰:”父母在,不远游,游必有方。”

【译文】孔子说:“父母在世,不出远门游历,必须要有一定的去处。”

4、子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”

【译文】父母的年龄不可以不知道。一是为父母的高寿而欢喜高兴,一是为父母衰老(临近死亡)而恐惧忧愁。

5、子曰:”巧言令色,鲜矣仁!”

【译文】夫子说:“花言巧语、假装和善的人,很少会是仁义的。”

6、子曰:“德不孤,必有邻。“

【译文】夫子说:“有道德的人是不会孤独无助的(因为有志同道合的人和他亲近),一定有人和他做伴”

7、子曰:”君子喻于义,小人喻于利。”

【译文】君子懂得仁义(行事也以义为标准),小人懂得利益(所以行事易追逐利益)。

8、子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”

【译文】君子(心胸开朗,外贸动作)显得十分舒畅安定,小人(心理负担很重,外貌动作)显得局促不安。

9、子贡问曰;”有一言而可以终身行之者乎?”子曰:”其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

【译文】子贡问:”有没有一个字可以终身奉行?”夫子说:“那大概是恕吧!自己不愿意做的事情,不要强加于别人。”