1、《布拉姆斯摇篮曲》歌词:
lullaby and goodnight,there‘s roses delight
whit lilies be decked ,is baby wee bed
lay thee dow how and rest,may thy slumber be blest,
lay thee down now and rest
may thy slumber be blest
lullaby and goodnight ,thy mother‘s delight
bright angels around my darling
shall stand they will guard thee
from harm ,thou shalt wake in my arms,
they will guard thee from harm,
thou shalt wake in my arms。
2、《布拉姆斯摇篮曲》是一首摇篮曲,出品人为约翰奈斯。布拉姆斯(Brahms)的全名是:约翰尼斯·布拉姆斯(Johannes Brahms, 1833-1897),是一位世界著名的音乐大师。可以说,他在世界上几乎是家喻户晓。他的作品兼有古典手法和浪漫精神,极少采用标题,演出活动主要在维也纳,他的小部作品的成就在于曾改编民歌90余首,创作歌曲200余首。这里的摇篮曲便是这些小部作品中最精典优美的曲目之一。
3、这首摇篮曲打开了思维空间大门,让我们畅想于天地之间。我们不得不承认,无论哪个国家,哪个民族,其历史发展又如何不同,然而对于大众化的摇篮曲风格却几乎趋于一致,轻缓而恬静,优美而平和。大概人类对于摇篮曲的认识是相通的。这首摇篮曲清纯、简洁、透彻和易懂,就像刚出生的娃娃一眼就望个明白。简单的几个乐句,轻轻的几句话语就勾勒出无限,整齐、净洁优美的意象。语言精简,结构整洁,曲调优美,情思蕴含,布拉姆斯继承了德国的民族古典传统,使其音乐表现出不朽的生命力。